A cura di Alessandro Ansuini e Silvia Molesini

• time •

oggi
maggio 2009
dicembre 2008
settembre 2008
giugno 2008
maggio 2008
gennaio 2008
dicembre 2007
novembre 2007
settembre 2007
giugno 2007
aprile 2007
febbraio 2007
gennaio 2007
dicembre 2006
novembre 2006
ottobre 2006
giugno 2006
maggio 2006
aprile 2006
febbraio 2006
dicembre 2005
novembre 2005
ottobre 2005
settembre 2005
luglio 2005
giugno 2005
maggio 2005
aprile 2005
marzo 2005
luglio 2004
giugno 2004
aprile 2004
febbraio 2004
gennaio 2004
dicembre 2003
novembre 2003


• space •

i figli belli
Officine Letterarie Ansuini
Rimbaud
Silvia Molesini
Smith & Laforgue

• way •

visitato *loading* volte


• entry •


CREDITS
template @ Kira

lunedì, aprile 11, 2005

 
WISCONSIN POST IN NOTES
di Fulvia Tadini
 
The warm, unmade bed
barely sunlit.
The one eyed doll, the milky mouth
and out
the autumn wind swirling with leaves,
its blades of silver
whiping the barren legs of girls.

Out in the fields they buried foxes,
they ploughed the earth
ready for golden tulips.
We breath the heavy air,
the smell of rain to come.

The wooden dust of this old floor
once dreamt of a bright room,
of warm, red walls, the light just flooding in.
It dreamt of faraway places:
the orange frontiers of Summer,
the brighter land we’ve never seen.



POST-IT NOTES DEL WISCONSIN

Il letto sfatto, ancora caldo,
a malapena toccato dalla luce.
La bambola senza un occhio,
la bocca bagnata di latte
e fuori
ottobre e i mulinelli delle foglie,
il vento che frusta le sue lame d’argento
sulle gambe nude delle ragazze.

Là nei campi hanno seppellito le volpi,
hanno vangato la terra
per i tulipani d’oro.
Respiriamo quest’aria pesante,
l’odore di pioggia che sta per venire.

La polvere del legno di questo vecchio pavimento
un tempo sognava una camera allegra,
pareti rosse e calde, una cascata di luce.
Sognava posti lontani:
la frontiera arancione dell’estate,
quel posto luminoso, mai visto.

trascritto da ansuini 22:52commenti (2)

 

•••

 

domenica, aprile 10, 2005

BARLUMI SU UN’AMERICA INTUITA DA UN’ITALIA
di Ugo Magnanti



1) Se sull’orlo della gola fantastica
accudisco le labbra, e scelgo questa
testa disorientata, allora aggiungi
l’onda della mano: “alzati, balliamo”,
sì, sull’orlo della gola fantastica.

2) La febbre dell’insetto aereo sul naso
quasi universitario di un indiano
non è la stessa febbre dell’indiano:
si limita a bere di tanto in tanto,
lui, ma non mostra nessun interesse,
per il tipo di politica offerto
dalla televisione e dalla radio.

3) I bisonti erano perfetti: nella
riserva istintiva una cerimonia
d’addio completava l’oscurità.
Sotto la parete, dove solo ieri
c’era lo schermo, adesso c’è la sagoma
vana di mezzogiorno, spalancata
sul padrone, sull’inquilino astuto.

4) Oggi si sfiorisce col grattacielo,
che ci fa apprezzare l’alcol e il latte,
l’ospite indica la sua urgente spiaggia
come una nuova patria, o un’esistenza
più vera, che rivela il nome agli uomini,
circondati dalle abili apparenze.

5) Poco distante dal confine povero,
la stanza del malato appare al piano
superiore; si stenta ancora a credere
ai chilometri infuocati, rimpianti,
alla reclame fondata su una faccia.

6) Destino di un matrimonio, allusivo,
incominci dai polsi che si stringono
distrattamente, insinui i segni e i frutti
del temporale imminente dai vetri
dell’altopiano, a una temperatura,
è estate, che si avvicina ai quaranta.

7) Non si è vista la pala penetrare
poco avanti la sala esorbitante,
né il piccolo sasso può presentarsi
come un indizio importante, o la strada
infallibile del sud può legarsi
alle lunghe parole di un amico.

8) Osserveremo la moglie del ricco
venditore esprimere con la schiena
un carico di cose e di opinioni;
ma poi ci scuoterà un certo disordine
della chiesa, e avremo ancora la voglia
sacra di ingerire l’ostia a digiuno.

9) L’uomo si è fatto da solo, dal cane
spira un’aria familiare, la pianta
è germogliata, la forza del vento
riempie altre cose, ma non apre tutto;
ma non sempre si comprende il calore
di qualche giovane sorella, in giro
per la questua, su una macchina ignava.

10) Lasciate l’aula estenuata, nel senso
più aperto, e defluite in ordine raro
verso i campi da gioco; da oggi il clima
è scioccamente estivo, è declinato
il traffico, ma il silenzio si addice
alla colonna di fumo che appare
in lontananza, mentre a tutti sembra
logico riversarsi come il fiume,
senza più dubbi, nel golfo del Messico.

trascritto da ansuini 20:45commenti (1)

 

•••